Our client’s most frequently asked questions

   Here you can find the most frequently asked questions and answers regarding our translation and interpretation services, which are brought to our attention by our clients. If you cannot find an answer to your question, do not hesitate to contact us.

What is the difference between translation and interpretation?

Translation is the written form and interpretation is the verbal form of communicating a text from a source language to a target language.

What does official translation (sworn translation, certified translation) mean?

An official translation is done in the case when a translated document is to be used for legal purposes.

Who can advise me on the type of the document I need for an official translation?

Always ask the authority to which the translated document is to be submitted. You can also find a lot of information on the Internet, but you’ll find the most up-to-date information directly from the relevant authority.

What is "legalization?"

Legalization is a higher level of certification. It is the official certification of a legal document to be submitted to an authority of a foreign country.

What is "Apostille?"

An apostle is the so-called "square stamp" by which a competent court or the Ministry of the Slovak Republic certifies the signature and the stamp shown on the official document, for purposes of using the document in a country which is part of the Hague Convention Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents dated on 5 October, 1961 (the so-called Hague Convention, or the Apostille Convention, or the Apostille Treaty). This special clause replaces the need for legalization.

How is the translation price calculated?

The translation price is based on the source text’s word count.

How quickly is it possible to complete a translation?

The deadlines for completing a translation are based on the language pair – the source and target languages, word count, and service required (official or non-official translation).

We need two through five working days for translations falling into our most frequent language pairs. The deadline will be longer with increasing word counts, and is set only with our customer’s agreement.

Upon prior agreement, we are able to provide translations with express delivery terms.

How can I request a translation?

You can request a translation in person (in our office), by phone, by e-mail, or by mail. See our contact details..

How is the interpretation price calculated?

The interpretation price is calculated individually. It depends on a few factors: the language pair, complexity of terminology, duration of interpretation, place of interpretation, and so on.

  Do you need more information? Do not hesitate to contact us.